lyrics
Ἵλαθί μοι, προπάτωρ, προγενέστερε, αὐτογένεθλε
Ἵλαθί μοι, κόσμου κύριος, αὐτολόχευτε
Ὁρκίζω τὸ πῦρ τὸ φανὲν πρῶτον ἐν ἀβύσσῳ
Ὁρκίζω τὴν σὴν δύναμιν, τῆν πᾶσι μεγίστην
Ὁρκίζω τὸν φθείροντα μέχρισ Ἄϊδος εἴσω
Ὁρκίζω τὸν διέποντα φλογὸς ἀκάματον πῦρ
Δεῦρό μοι ἐν τῇ ἁγίᾳ περιστροφῇ τοῦ σου πνεύματος
Παντοκράτωρ, ὁ τὰ πάντα κτίσας
Ἄβυσσον, γαῖαν, πῦρ, ὕδωρ, ἀέρα, αἶθρα
Καὶ ποταμοὺς κελάδοντας, ὑσγηνοϊδῆ τε σελήνην καὶ ἀστέρας ἀερίους
Ὁρκίζω τὸ πῦρ τὸ φανὲν πρῶτον ἐν ἀβύσσῳ
Ὁρκίζω τὴν σὴν δύναμιν, τῆν πᾶσι μεγίστην
Δεῦρό μοι ἐν τῇ ἁγίᾳ περιστροφῇ τοῦ σου πνεύματος
Παντοκράτωρ, ὁ τὰ ἂστραν κρύβων
Ὁ λαμπροφεγγὴς οὐρανοῦ κρατῶν
Ἵλαθί μοι, προπάτωρ
Ἵλαθί μοι, κόσμου κύριος
Translation:
Be gracious unto me, forefather, elder-born one, self-begotten one
Be gracious unto me, lord of the world, self-engendered one
I adjure the fire which first shone in the abyss
I adjure your power which is greatest over all
I adjure him who destroys even in Hades
I adjure him who governs the flame's eternal fire
Come to me in the holy circuit of your spirit,
Almighty one, who created all things
Abyss, earth, fire, water, air, ether
And roaring rivers, the red-faced moon and heaven's stars
I adjure the fire which first shone in the abyss
I adjure your power which is greatest over all
Come to me in the holy circuit of your spirit,
Almighty one, who hides the stars,
Who controls the brightly shining heaven
Be gracious unto me, forefather
Be gracious unto me, lord of the world
credits
license
all rights reserved